Elizabeth Barrett Browning2017-11-28T00:06:08-08:00

Elizabeth Barrett Browning

Sonnets from the Portuguese – Beloved, thou hast brought me many flowers

Beloved, thou hast brought me many flowers
Plucked in the garden, all the summer through
And winter, and it seemed as if they grew
In this close room, nor missed the sun and showers.
So, in the like name of that love of ours,
Take back these thoughts which here unfolded too,
And which on warm and cold days I withdrew
From my heart’s ground. Indeed, those beds and bowers
Be overgrown with bitter weeds and rue,
And

Sonnets from the Portuguese – Bianca Among the Nightingales

The cypress stood up like a church
That night we felt our love would hold,
And saintly moonlight seemed to search
And wash the whole world clean as gold;
The olives crystallized the vales’
Broad slopes until the hills grew strong:
The fireflies and the nightingales
Throbbed each to either, flame and song.
The nightingales, the nightingales.

Upon the angle of its shade
The cypress stood, self-balanced high;
Half up, half down, as double-made,
Along the ground, against the sky.
And we,

Sonnets from the Portuguese – But only three in all God’s universe

But only three in all God’s universe
Have heard this word thou hast said,-Himself, beside
Thee speaking, and me listening! and replied
One of us … that was God, and laid the curse
So darkly on my eyelids, as to amerce
My sight from seeing thee,-that if I had died,
The deathweights, placed there, would have signified
Less absolute exclusion. ‘Nay’ is worse
From God than from all others, O my friend!
Men could not part us with

Sonnets from the Portuguese – Can it be right to give what I can give?

Can it be right to give what I can give?
To let thee sit beneath the fall of tears
As salt as mine, and hear the sighing years
Re-sighing on my lips renunciative
Through those infrequent smiles which fail to live
For all thy adjurations? O my fears,
That this can scarce be right! We are not peers,
So to be lovers; and I own, and grieve,
That givers of such gifts as mine are, must
Be counted

Sonnets from the Portuguese – First time he kissed me, he but only kissed

First time he kissed me, he but only kissed
The fingers of this hand wherewith I write;
And ever since, it grew more clean and white,
Slow to world-greetings, quick with its ‘Oh, list,’
When the angels speak. A ring of amethyst
I could not wear here, plainer to my sight,
Than that first kiss. The second passed in height
The first, and sought the forehead, and half missed,
Half falling on the hair. O beyond meed!
That

Sonnets from the Portuguese – Go from me. Yet I feel that I shall stand

Go from me. Yet I feel that I shall stand
Henceforward in thy shadow. Nevermore
Alone upon the threshold of my door
Of individual life, I shall command
The uses of my soul, nor lift my hand
Serenely in the sunshine as before,
Without the sense of that which I forebore
Thy touch upon the palm. The widest land
Doom takes to part us, leaves thy heart in mine
With pulses that beat double. What I do
And what

Sonnets from the Portuguese – How do I love thee? Let me count the ways

How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday’s
Most quiet need, by sun and candle-light.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with a passion put

Sonnets from the Portuguese – If I leave all for thee, wilt thou exchange

If I leave all for thee, wilt thou exchange
And be all to me? Shall I never miss
Home-talk and blessing and the common kiss
That comes to each in turn, nor count it strange,
When I look up, to drop on a new range
Of walls and floors, another home than this?
Nay, wilt thou fill that place by me which is
Filled by dead eyes too tender to know change?
That’s hardest. If to conquer

Sonnets from the Portuguese -If thou must love me, let it be for nought

If thou must love me, let it be for nought
Except for love’s sake only. Do not say
‘I love her for her smile–her look–her way
Of speaking gently,–for a trick of thought–
That falls in well with mine, and certes brought
A sense of pleasant ease on such a day’–
For these things in themselves, Belovèd, may
Be changed, or change for thee,–and love, so wrought,
May be unwrought so. Neither love me for
Thine own dear

Sonnets from the Portuguese – I lift my heavy heart up solemnly

I lift my heavy heart up solemnly,
As once Electra her sepulchral urn,
And, looking in thine eyes, I overturn
The ashes at thy feet. Behold and see
What a great heap of grief lay hid in me,
And how the red wild sparkles dimly burn
Through the ashen greyness. If thy foot in scorn
Could tread them out to darkness utterly,
It might be well perhaps. But if instead
Thou wait beside me for the wind to

Sonnets from the Portuguese – I lived with visions

I lived with visions for my company
Instead of men and women, years ago,
And found them gentle mates, nor thought to know
A sweeter music than they played to me.
Butt soon their trailing purple was not free
Of this world’s dust, their lutes did silent grow,
And I myself grew faint and blind below
Their vanishing eyes. Then thou didst come-to be,
Belovèd, what they seemed. Their shining fronts,
Their songs, their splendours (better, yet the

Sonnets from the Portuguese – Indeed this very love which is my boast

Indeed this very love which is my boast,
And which, when rising up from breast to brow,
Doth crown me with a ruby large enow
To draw men’s eyes and prove the inner cost,
This love even, all my worth, to the uttermost,
I should not love withal, unless that thou
Hadst set me an example, shown me how,
When first thine earnest eyes with mine were crossed,
And love called love. And thus, I cannot speak
Of

Sonnets from the Portuguese – I never gave a lock of hair away

I never gave a lock of hair away
To a man, Dearest, except this to thee,
Which now upon my fingers thoughtfully,
I ring out to the full brown length and say
‘Take it.’ My day of youth went yesterday;
My hair no longer bounds to my foot’s glee,
Nor plant I it from rose or myrtle-tree,
As girls do, any more: it only may
Now shade on two pale cheeks the mark of tears,
Taught drooping from

Sonnets from the Portuguese – I see thine image through my tears tonight

I see thine image through my tears tonight,
And yet to-day I saw thee smiling. How
Refer the cause?-Belovèd, is it thou
Or I, who makes me sad? The acolyte
Amid the chanted joy and thankful rite
May so fall flat, with pale insensate brow,
On the altar-stair. I hear thy voice and vow,
Perplexed, uncertain, since thou art out of sight,
As he, in his swooning ears, the choir’s amen.
Belovèd, dost thou love? or did I

Sonnets from the Portuguese – Is it indeed so? If I lay here dead

Is it indeed so? If I lay here dead,
Wouldst thou miss any life in losing mine?
And would the sun for thee more coldly shine
Because of grave-damps falling round my head?
I marvelled, my Belovèd, when I read
Thy thought so in the letter. I am thine-
But…so much to thee? Can I pour thy wine
While my hands tremble? Then my soul, instead
Of dreams of death, resumes life’s lower range.
Then love me, Love!

Sonnets from the Portuguese – I thank all who have loved me in their hearts

I thank all who have loved me in their hearts,
With thanks and love from mine. Deep thanks to all
Who paused a little near the prison-wall
To hear my music in its louder parts
Ere they went onward, each one to the mart’s
Or temple’s occupation, beyond call.
But thou, who, in my voice’s sink and fall
When the sob took it, thy divinest Art’s
Own instrument didst drop down at thy foot
To hearken what I

Sonnets from the Portuguese – I think of thee!-My thoughts do twine and bud

I think of thee!-my thoughts do twine and bud
About thee, as wild vines, about a tree,
Put out broad leaves, and soon there’s nought to see
Except the straggling green which hides the wood.
Yet, O my palm-tree, be it understood-
I will not have my thoughts instead of thee
Who art dearer, better! Rather, instantly
Renew thy presence; as a strong tree should,
Rustle thy boughs and set thy trunk all bare,
And let these bands

Sonnets from the Portuguese – I thought once how Theocritus had sung

I thought once how Theocritus had sung
Of the sweet years, the dear and wished-for years,
Who each one in a gracious hand appears
To bear a gift for mortals, old or young:
And, as I mused it in his antique tongue,
I saw, in gradual vision through my tears,
The sweet, sad years, the melancholy years,
Those of my own life, who by turns had flung
A shadow across me. Straightway I was ‘ware,
So weeping, how

Sonnets from the Portuguese – Let the world’s sharpness, like a clasping knife

Let the world’s sharpness, like a clasping knife,
Shut in upon itself and do no harm
In this close hand of Love, now soft and warm,
And let us hear no sound of human strife
After the click of the shutting. Life to life-
I lean upon thee, Dear, without alarm,
And feel as safe as guarded by a charm
Against the stab of worldlings, who if rife
Are weak to injure. Very whitely still
The lilies of

Sonnets from the Portuguese – My future will not copy fair my past

‘My future will not copy fair my past’
I wrote that once; and thinking at my side
My ministering life-angel justified
The word by his appealing look upcast
To the white throne of God, I turned at last,
And there, instead, saw thee, not unallied
To angels in thy soul! Then I, long tried
By natural ills, received the comfort fast,
While budding, at thy sight, my pilgrim’s staff
Gave out green leaves with morning dews impearled.
I seek

Sonnets from the Portuguese – My letters! all dead paper, mute and white!

My letters! all dead paper, mute and white!
And yet they seem alive and quivering
Against my tremulous hands which loose the string
And let them drop down on my knee to-night.
This said,-he wished to have me in his sight
Once, as a friend: this fixed a day in spring
To come and touch my hand -a simple thing,
Yet I wept for it!-this, the paper’s light
Said, Dear, I love thee; and I sank

Sonnets from the Portuguese – My own Beloved, who hast lifted me

My own Beloved, who hast lifted me
From this drear flat of earth where I was thrown,
And, in betwixt the languid ringlets, blown
A life-breath, till the forehead hopefully
Shines out again, as all the angels see,
Before thy saving kiss! My own, my own,
Who camest to me when the world was gone,
And I who looked for only God, found thee!
I find thee; I am safe, and strong, and glad.
As one who stands

Sonnets from the Portuguese – My poet, thou canst touch on all the notes

My poet, thou canst touch on all the notes
God set between His After and Before,
And strike up and strike off the general roar
Of the rushing world a melody that floats
In a serene air purely. Antidotes
Of medicated music, answering for
Mankind’s forlornest uses, thou canst pour
From thence into their ears. God’s will devotes
Thine to such ends, and mine to wait on thine.
How, Dearest, wilt thou have me for most use?
A hope,

Sonnets from the Portuguese – Oh, yes! they love through all this world of ours

Oh, yes! they love through all this world of ours!
I will not gainsay love, called love forsooth.
I have heard love talked in my early youth,
And since, not so long back but that the flowers
Then gathered, smell still. Mussulmans and Giaours
Throw kerchiefs at a smile, and have no ruth
For any weeping. Polypheme’s white tooth
Slips on the nut if, after frequent showers,
The shell is over-smooth, -and not so much
Will turn the

Sonnets from the Portuguese – Pardon, oh, pardon, that my soul should make

Pardon, oh, pardon, that my soul should make
Of all that strong divineness which I know
For thine and thee, an image only so
Formed of the sand, and fit to shift and break.
It is that distant years which did not take
Thy sovranty, recoiling with a blow,
Have forced my swimming brain to undergo
Their doubt and dread, and blindly to forsake
Thy purity of likeness and distort
Thy worthiest love to a worthless counterfeit:
As if

Title

Go to Top